拼音 | yì yì | 注音 | ㄧˋ ㄧˋ |
首字母 | yy | 詞性 | 名詞 |
近義詞 | 意譯通常指的是將一種語言中的表達方式轉換為另一種語言中相近的表達方式、以保持原意和意思的傳達。 | ||
反義詞 | 直譯、字面翻譯、逐字翻譯 | ||
基本解釋 | 1.根據(jù)原文的大意,而不作逐字逐句的翻譯。區(qū)別于"直譯"。 2.根據(jù)某種語言詞語的意義譯成另一種語言的詞語。區(qū)別于"音譯" |
意譯(free translation;paraphrase;pberal translation),是指根據(jù)原文的大意來翻譯,不作逐字逐句的翻譯(區(qū)別于“直譯”)。通常在翻譯句子或詞組(或更大的意群)時使用較多,意譯主要在原語與譯語體現(xiàn)巨大文化差異的情況下得以應用。從跨文化語言交際和文化交流的角度來看,意譯強調的是譯語文化體系和原語文化體系的相對獨立性。大量的實例說明,意譯的使用體現(xiàn)出不同語言民族在生態(tài)文化、語言文化、宗教文化、物質文化和社會文化等諸多方面的差異性。意譯更能夠體現(xiàn)出本民族的語言特征。